"yarım" (やるむ) とはトルコ語で はんぶん の意味。  İstanbul と Tokyo 半々生活のふたりのおはなし。
by bizim
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
カテゴリ
BGMにどうぞ


***Jeff Buckley
Calling You





***ONE OK ROCK
カサブタ





***Louis Armstrong 
When You're Smiling
 


ランキングバナーの名残です。
タイランとタンゴです ^^






"Evliliğin ilk yılında adam konuşur kadın dinler,ikinci yılında kadın konuşur adam dinler, üçüncü yılında her ikisi de konuşur, komşular dinler" ;p


free counters

Click for イスタンブル, トルコ Forecast
最新の記事
₪₪ Profile ₪₪
at 2013-12-31 00:00
生まれました!
at 2013-02-04 16:20
ありがとうございます
at 2013-01-17 21:39
これからも、bizim(私た..
at 2013-01-15 22:04
新年たべもの2作☆
at 2013-01-12 07:38
Trilogy
at 2013-01-06 10:01
Yeni Yılnız Ku..
at 2013-01-01 11:34
以前の記事
お知らせいろいろ☆
  • このブログに掲載されている写真・画像・イラストを無断で使用することを禁じます。
フォロー中のブログ
外部リンク
ファン
検索
その他のジャンル
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧

これぞ正しいおみやげ道(笑)!
夫は、私がトルコに行く際にはいつも、

「何も要らないからね~。手ぶらで来て^^」

と、お土産を断るが、自分が日本に来る時は、私や私の両親、友人、
職場にまでお土産を買って来てくれる。(モチロン私も手ぶらでは行かないが!)

私の職場のメンバーとは結婚パーティで会っているとはいうものの、
別にそこまでして重いバクラワやロクムを大量に買って
来なくても・・・と思っていて 「職場にはいいよ~^^;」
言ったところ 「いや、そうはいかないよ :( 」という。
リチギ~!と感心していたら、

「だってこれを君が職場に持って行けば、必然的に僕が来ているってわかるだろう?
そうしたら少しでも君を早く帰してくれるハズ(笑)」


だって(^∀^;)。

要はワイロってことですかっ?!(笑)

トルコはそういう融通(家族、友人、お客人が来てるので、帰っていい)が堂々と
まかり通るお国柄だが、うちの職場はそうはいかない(笑)。
(まあ外資なので、家族ネタは日本企業よりは通じやすいが・・・)

私がタイランの研究室へお持たせするのは、私の手作り羊羹や、生キャラメル。
お陰様でトルコ人の口にも合うらしく、毎回好評らしいのだが
・・・ははぁ~~ん。
それで夫は「そんなんでいいの?シゴトは?」って時間に帰って来れるのか(笑)。



↓ 今日も、ぽちぽちっ!とクリックお願い出来ると嬉しいです ^^ ↓

携帯用 遠距離夫婦ブログランキング

[PR]
by bizim | 2010-11-19 23:26 | Tokyo'dan
<< 家じゃなく 会社に来たワケ 勝負の日にはマスク! >>