カテゴリ
BGMにどうぞ
最新の記事
以前の記事
お知らせいろいろ☆
フォロー中のブログ
外部リンク
ファン
検索
その他のジャンル
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ものはいいよう
日本人は、日本語以外の語学が堪能でも、
「私、○○語が話せます」 とか自己申告する人って少ない。 例え堪能だとしても他人に言われたら、「そんなことないですよ」とか、 「少し」とか謙遜したりするのが常ではないだろうか。 ところが、トルコ人は違う。 挨拶くらいしか出来ないのに「話せる」と言い切る(^^;。 (トルコ人だけじゃなく、外国人にはそういう傾向があるかもしれない。) 以前トルコで知り合った内科の先生。 酷い訛りで何を言っているのか良くわからなかった。 自分の訛りが酷いことを棚にあげ、聞き返す私に 「君は英語もわからないのか?!」 と、言われた(^^;;。 ええ。英語はわかっても、英語もどきはわかりません。 と言いたかった(笑)。 日本人ほどじゃないが、トルコ人も決して ”R” の発音がいい方じゃないと思う。 そんな自覚も全くないのだろう。 自分は英語が堪能だと得意げに言っていたから(=∀=)。 夫の英語とドイツ語は、「話せる」といっていいレベルだと思う。 (ドイツ語に関しては私は良くわからないが、まがりなりにもドイツに居たし、 論文もドイツ語で書いていたので大丈夫ではないかと・・・(^^;) 話せると言っている他の言語に関しては、夫がトルコ式に言っているのか、 日本式に言っているのかはわからないが(笑)。 (本人いわく、全部「堪能」だそうだけど(ー_ー;) ) 「もうさ、みんなに『日本語が話せます』って言うの?(笑)」 といぢわるい質問をした。 夫は「んーー」といいつつ、私の顔色をチラッと横目で伺いながら、 「少しだけって言おうかな(*´・∀・`*)ゞ」 と、弱気な返事。 コイツ、絶対トルコの友人には「楽勝で喋れるようになったゼ( -ω-)y-~!」 とか言ってそう(笑)!!。 「なによ。人の顔色によって回答が違うの?(-∀-*)」 「そんなことないけど、ジェイダはどう思う?僕の日本語」 「まだまだだね!」 と、日本語で回答したら、 「マダダダ?」 と意味不明なことを(笑)。 でも、グランドバザールとかにいる男たちが操るような、流暢だけれど カンに障る日本語にはなって欲しくないなあと思う。 カタコトでも、言葉を一生懸命探しながら日本語を大切に話してくれる そんな日本語スピーカーでいて欲しい。 更新の励みになります!最後ににぽちっ☆と、よろしくお願いします 携帯用 遠距離夫婦ブログランキング
by bizim
| 2011-10-11 22:57
| Tokyo'dan
|
ファン申請 |
||